上述后三个剧本都在1987年3月《联合文学》刊出,其中《南北喜相逢》只刊出部分段落。张爱玲不谙粤语,因此剧本粤语对白为宋淇加工润色。宋淇也是这几个剧本的制片人,这些影片全由电懋公司出品。
没有拍摄的剧本除《红楼梦》外,还有根据勃朗特的《呼啸山庄》改编的《魂归离恨天》。
对张爱玲写电影剧本较多而文学创作较少,宋淇有自己的看法。他说:“不管国语片本身价值如何,至少张爱玲在美国最初几年中先后写了不止十个电影剧本(具体数字待考),不能说她在写作上减产。欧美第一流的严肃小说家和学者常用笔名写侦探或间谍小说,为好莱坞编剧者也比比皆是。张爱玲这样做无可厚非。何况她早年写过影评,在上海时编过剧本,和电影有深切的渊源。”[331]张爱玲为香港电懋写剧本,宋淇特意嘱咐导演和演员一个字也不要改。因为改了也不可能比她更好。这就是张爱玲的厉害。[332]